Létezik egy különleges könyv, amely azt állítja, hogy a magyarok jelenléte mindig is meghatározó volt ezen a földön.

Megjelent Paál Zoltán: Arvisura - Igazszólás című művének háromkötetes új kiadása a Triax International Kft. gondozásában. Az Arvisura regéinek szövege nem a történettudomány mai szabályai szerint íródott, hanem szellemi konstrukció: egy évtizedeken át formált elbeszélő világ, amelyet Paál Zoltán alkotott meg. Ezt a hagyatékot emelte át a könyvespolcokra Bolyki János Antal, a kiadás szerkesztője, örököse és gondozója.
Bolyki János Antal, a Triax International Kft. ügyvezetője, az Indexnek adott interjújában kifejtette, hogy már huszonöt éve foglalkozik az Arvisura örökségével. Elmondása szerint mélyen ismeri az archívum minden egyes sorát és betűjét. "Az Arvisura regéi számunkra azt az alapvető bizonyosságot jelentik, hogy mi, magyarok, itt a Kárpát-hazában mindig jelen voltunk, jelen vagyunk, és a jövőben is itt leszünk - biztos vagyok benne, hogy boldogulni fogunk."
Mint minden hasonló terjedelmű alkotás esetében, itt is találkozhatunk olyan részekkel, amelyek vitatottak, nehezen értelmezhetők vagy a hivatalos történettudomány által nem elfogadottak. Ennek ellenére ezek a tényezők nem csökkentik a mű értékét. Éppen ezért sem Paál Zoltán, sem pedig a szerkesztő nem vonható felelősségre ezekért a kérdésekért.
Bolyki véleménye szerint Paál Zoltán feladata az anyag hiteles bemutatása és átadása volt, míg a szerkesztő szerepe az, hogy az archívum teljes tartalmát figyelembe véve, a lehető legkisebb redundanciával és információveszteséggel, stilisztikai és nyelvhelyességi szempontok figyelembevételével egy koherens és érthető szöveget készítsen.
Felfogható úgy is ez a kiadás, hogy Paál Zoltán irodalmi szövegeket hozott létre, amelyekből a szerkesztő - a szerzői jogi kategóriákat követve - egy gyűjteményes műnek minősülő adatbázist állított össze. Ne feledjük, a régi görögök a történetírást a művészetek közé sorolták.
Az Arvisura szövegei gazdag, többdimenziós jelentésekkel rendelkeznek, ahogyan Bolyki is rámutat. A befogadó személyes attitűdje és tudásának mélysége határozza meg, hogy ki mit képes felfedezni belőlük. A mű terjedelme miatt nehezen olvasható lineárisan, azaz az elejétől a végéig, azonban egyes központi témák – mint például Atilla és kora, az avar időszak, a honfoglalás, Szent István uralkodása, a Szent Korona története, a tatárjárás, vagy a Hunyadiak és Mátyás kora – önálló egységekként is elemezhetők. Mivel a közeljövőben valószínűtlen, hogy újabb Arvisura-kiadásra lenne lehetőség, a cél az volt, hogy a lehető legteljesebb áttekintést nyújtsuk az archívum tartalmáról, beleértve az érdekes levelezések kivonatait is.
Az új kiadás Paál Zoltán eredeti, teljes leiratán alapul, amely 2542 oldalon 157 Arvisura-szöveget tartalmaz, emellett 1934 oldalon rovásrendeket, rovásírásos szövegeket, kéziratokat, leszármazási táblákat, térképeket, meséket, levelezéseket, olvasónaplókat, jegyzeteket és kiegészítéseket őriz. A három kötet összesen 2091 oldalt, 91 ábrát, 33 térképet, 7 leszármazási táblát és 6 nagyméretű, színes mellékletet foglal magában.
Az új kiadás befogadása nem minden olvasónak lesz zökkenőmentes. Megtudtuk, hogy azok, akik a szigorú történeti kronológia vagy a tudományos hivatkozások rendszerét keresik, valószínűleg csalódni fognak. Viszont akik az emlékezet szerkezetére, a magyarság önértelmezési törekvéseire, vagy a kulturális alternatívákhoz való viszonyunkra kíváncsiak, gazdag szövegrétegeket és összefonódó jelentésrétegeket fedezhetnek fel.